culcomo.org
Make Text Bigger Make Text Smaller Reset Text Size
Page d'accueil

Espace des Membres






Mot de passe oublié ?
Les représentations du concept de culture
Les représentations du concept de culture
M. Mohammed KEMBOUCHE
Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Oujda

 
La culture est un concept énigmatique. Utilisé par des savants aux horizons très différents (ethnologues, anthropologues, sociologues et ps ychosociologues), ce concept a connu des interprétations et des usages fort différents tant au niveau de la dimension universelle qu’au niveau de la dimension spécifique. Ce qui a contribué à brouiller son
sens.
Notre communication est un parcours d’explor ation de ces interprétations et usages. Il ne s’agit pas de donner une nouvelle définition à ce concept, mais d’explorer les différentes perspectives.
à paraître prochainement .
 
Le dictionnaire régional
Une différence complémentaire ou une pluralité divergente ?
M. Abdel Ali SABIA
Faculté des Lettres – Fès
 
Le dictionnaire a vocation d'être l'expression d'une langue et d'une culture dans la multiplicité et la pluralité de leurs manifestations. Faut-il demander à cette autre évidence de se justifier, ou l'enfoncer, cette porte bien béante ? L'expérience d'un dictionnaire "régional" milite -t-elle en faveur de la différence complémentaire ou en faveur d'une pluralité divergente ? Cette communication tentera de montrer derrière le figement d'un état de langue et de culture (concurrentiel ou complémentaire) que le parcours d'une culture doit l'essentiel de son expression à la seule énumération non associative de ses manifestations.
à paraître prochainement .
 
La langue Amazighe en contexte migratoire
La langue Amazighe en contexte migratoire
M. Belkacem El JATTARI
Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Oujda
 
Si, comme le prône Wharton (1996), la langue d’origine est un « trésor » qu’il faut sauvegarder la langue amazighe, en contexte migratoire n’est, à ce jour enseignée, que sous forme de dialecte dans certains pays d’Europe mais cet enseignement n’est systématique ni généralisé : son insertion dans un établissement scolaire est, généralement laissé, à la discrétion du directeur (de l’établissement scolaire).
Qu’elles sont dans ces conditions, les chances de survie de la langue d’origine « Tamazight » en contexte de la langue du pays d’accueil.
à paraître prochainement .
 
Suite...
<< Début < Précédente 1 2 Suivante > Fin >>

Résultats 1 - 4 sur 6